《說文津逮》(25)
我拍攝的太原山中道路
《說文津逮》(25)
禓 道上祭。从示昜聲。(與章切)今:以紐,宕開三陽韻平聲。古:(1)賈海生:定紐,陽聲央部舌音。(2)黃侃:定紐,唐部。
段玉裁曰:“按《郊特牲》‘鄉人禓,孔子朝服立於阼’,即《論語》‘鄉人難,朝服而立於阼階’也。《注》:‘禓,或為獻,或為儺。’凡云或為者,必此彼音讀有相通之理。昜聲與獻儺音理遠隔。”又曰:“從示易聲,則與獻、儺差近。”婉清按:段說非也。儺爲難聲,儺、獻古音同,禓乃昜聲,爲聲轉,故可通。獻尊即爲犧尊,桑門即是沙門,皆非同部之聲對轉耳。段氏造一从示易聲之字,亦與儺、獻不同部。“禓”乃道上祭,“儺”爲“驅疫鬼”,二者相距甚遠,非一事。《呂氏春秋•季春》:“國人儺。”高《註》:“命國人儺,索宮中區隅幽闇之處,擊破大呼,驅逐不祥,如今之正歲逐除是也。”此即所謂儺也。《論語》“鄉人儺”之“儺”亦乃驅逐疫鬼之儺。《效特牲》之“鄉人禓”之“禓”乃“儺”之假借,故鄭玄《註》謂其爲“謂時儺,索室敺疫,逐強鬼也。”此非“禓”之本義也。《急就篇》:“謁禓塞禱鬼神寵。”顏師古《註》:“禓,道上之祭也。”此方乃“禓”之義也。“禓”“殤”古音同,“禓”“唐”古音同,“禓”“傷”古音亦同。“殤”乃未成人而死,“唐”乃廟中道,“傷”乃悼也,皆可佐證“禓”爲道上祭耳。
祲 精氣感祥。从示,㑴省聲。《春秋傳》曰:“見赤黑之𥛆。”(子林切)
今:精紐,深開三侵韻平聲。古:(1)賈海生:精紐,陽聲音部齒音。(2)黃侃:精紐,合部。
嚴可均《校議》:“說解當作‘精氣成祥’。宋祁校《漢書•匡衡傳》,引《字林》作‘成祥’。《字林》本出《說文》也。鄭注《周禮•貾祲》亦作‘成祥’。”婉清按:精氣乃陰陽之氣也,陰陽之氣相浸成象,以示自然變化,人事咎休,此之謂象也,祥之言象也,主善,不祥者乃祲也,主惡。慧琳《一切經音義》卷八十五引《說文》曰:“氣感不祥也”。考諸異文,或曰“氣感不祥”,或曰“精氣成祥”,惟“精氣感祥”尤不通,蓋今《說文》轉寫之譌也。《漢書•匡衡傳》:“臣聞天人之際,精祲有以相盪,善惡有以相推,事作乎下者,象動乎上,陰陽之理,各應其感。”李奇曰:“祲,氣也,言天人精氣相動也。”顏師古曰:“祲謂陰陽相浸,漸以成災祥也。”“《春秋傳》”云云,乃今《左傳•昭公十五年》文。《左傳•昭公十五年》:“吾見赤黑之祲,非祭祥也,喪氛也。”杜《註》:“祲,妖氛也。”
林婉清
2023年1月31日
评论
发表评论